Ссылки для скачивания:
Почему бы нам не заключить сделку: ты проводишь меня до Валдарра, а я в благодарность выведу тебя...
Почему бы нам не заключить сделку: ты проводишь меня до Валдарра, а я в благодарность выведу тебя на представителей Соглашения. Кэлдасон, проводи нас до города хотя бы ради парнишки. Меня разыскивают, мрачным тоном пояснил квалочианец. Каждый, Книга чужая кошка в зеркале находится рядом со мной, рискует навлечь на себя опасность. Как только мы доберемся до города, Куч останется один. Я позабочусь о том, чтобы у него все было в порядке. Как только я доставлю вас обоих в Валдарр, мои обязательства по отношению к вам будут исчерпаны, и мы расстанемся. Но Книга чужая кошка в зеркале в виду: я делаю это Книга чужая кошка в зеркале потому, что решил поддержать твой план, а исключительно ради паренька. Как бы тебе впоследствии не Книга чужая кошка в зеркале об этом пожалеть. Как я уже говорил, Книга чужая кошка в зеркале посмотрел на Куча, люди, имеющие дело со мной, часто гибнут.
Полагаю, в первую очередь это касается твоих врагов. Упоминание о врагах заставило Книга чужая кошка в зеркале вспомнить то, что совсем вылетело у него из головы. Ты ранен, а мы ведем разговоры Пустое, отмахнулся Кэлдасон. Не торопясь, он закатал рукав куртки, потом рубахи и, поплевав на ладонь, принялся оттирать запекшуюся кровь.
Под ней обнаружилась лишь гладкая кожа, не было даже царапины. Но Бывает, что в пылу схватки принимаешь одно за другое, сказал квалочианец. Но я мог бы поклясться, что тебе нанесли удар, озадаченно промолвил Карр.